高年式だって紙モノ

こんなものを入手してみました・・・

イメージ 1

「Betriebsanleitung」・・・エキサイト翻訳で翻訳してみると・・・「ビジネス指導

・・・ん?!・・・


あてずっぽうで何ヶ所か切り分けてみます。

「Betriebsan」・・・「企業_さん」???・・・ちがったか・・・

「Betrieb」・・・「ビジネス」・・・

じゃあ・・・

「leitung」・・・「管理」・・・お、それっぽいな。

残りの

「san」・・・「さん」・・・orz

単語の区切れどこだよ・・・ドイツ語判らん・・・

「anleitung」・・・「指導」

お!「san」ではなかったのね!(笑

「Betriebs」・・・「ビジネス」

っていうか結局「ビジネス指導」・・・



イメージ 2

ちなみにどこかで見たことあるようなこのビニール袋、裏面にはこんなプリントが。

日本でいう「プラマーク」でしょうか?「PE」と書いてあるから「PET」かな?

こんなのどーでもええって?


イメージ 3

さて、中を開いてみると・・・

左上の見出し

Von VW sind in der ganzen Welt zwei Dinge gleich gut.

VWから、2つのものは、全世界で等しくよいです。

Der Volkswagen.

フォルクスワーゲン。

Und der Volkswagen-Service.

そして、フォルクスワーゲン-サービス。

ワケワカラン!!特に1行目!!

ワーゲン(車両)とワーゲンのサービスは、世界中どこでも良いのもが手に入るということでしょうか・・・



イメージ 4

シートの調整関連ですな。


イメージ 5

キー、シフトの説明・・・


イメージ 6

ヘッドライトの説明写真はちゃんとヨーロッパ仕様になってますね。

当り前か。


イメージ 7

ちゃーんと、'72年8月モノです。

ウチのカルマンにもこれの日本語版が付いていたんだろうなぁ・・・


てか「ビジネス指導」じゃなくて、いわゆる「オーナーズマニュアル」じゃん!


これを機にドイツ語を・・・それより英語が先だって?!